الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
القاموس
ترجم
دقق وصحح
أسال جي بي تي
ترجم
|
مترادفات
|
متضادات
|
دقق وصحح
ترجم إيطالي عربي بُكْرَةً وَعَشِيًّا
إيطالي
عربي
نتائج ذات صلة
أمثلة
-
essi avranno una nota provvigione
« أولئك لهم » في الجنة « رزق معلوم » بكرة وعشيا .
-
Uscì dall'oratorio verso la sua gente e indicò loro di rendere gloria [al Signore] al mattino e alla sera.
فخرج على قومه من المحراب فأوحى إليهم أن سبحوا بكرة وعشيّا
-
e non ascolteranno colà nessun discorso vano, ma solo: 'Pace!', e verranno sostentati al mattino e alla sera.
لا يسمعون فيها لغوا إلا سلاما ولهم رزقهم فيها بكرة وعشيّا
-
e non ascolteranno colà nessun discorso vano , ma solo : “ Pace !” , e verranno sostentati al mattino e alla sera .
لا يسمع أهل الجنة فيها كلامًا باطلا لكن يسمعون سلاما تحية لهم ، ولهم رزقهم فيها من الطعام والشراب دائمًا ، كلما شاؤوا بكرة وعشيًا .
-
e non ascolteranno colà nessun discorso vano , ma solo : “ Pace !” , e verranno sostentati al mattino e alla sera .
« لا يسمعون فيها لغوا » من الكلام « إلا » لكن يسمعون « سلاما » من الملائكة عليهم أو من بعضهم على بعض « ولهم رزقهم فيها بكرة وعشيا » أي على قدرهما في الدنيا ، وليس في الجنة نهار ولا ليل بل ضوء ونور أبدا .
-
Uscì dall' oratorio verso la sua gente e indicò loro di rendere gloria [ al Signore ] al mattino e alla sera .
« فخرج على قومه من المحراب » أي المسجد وكانوا ينتظرون فتحه ليصلوا فيه بأمره على العادة « فأوحى » أشار « إليهم أن سبحوا » صلوا « بُكرة وعشيا » أوائل النهار وأواخره على العادة فعلم بمنعه من كلامهم حملها بيحيى ، وبعد ولادته بسنتين قال الله تعالى له :
-
E dicono : “ Favole degli antichi che si è fatto scrivere ! Che gli dettano al mattino e alla sera” .
« وقالوا » أيضا هو « أساطير والأولين » أكاذيبهم : جمع أسطورة بالضم « اكتتبها » انتسخها من ذلك القوم بغيره « فهي تملى » تقرأ « عليه » ليحفظها « بكرة وأصيلاً » غدوة وعشيا قال تعالى ردا عليهم .